Sinabawang pancit canton

by Sankage Steno

Minsang wala akong magawa sa buhay, sinubukan kong sabawan yung Lucky Me Pancit Canton. Alam ko namang hindi s’ya magiging masarap, pero ginawa ko pa rin. Nang maluto ang canton, hindi ko nga sinala o tinapon yung tubig. Ibinudbod ko yung iba pang pampalasa habang kumukulo s’ya.

Nang matikman ko na yung sinabawang pancit canton, doon ko napagtantong lumuluwag nga minsan ang turnilyo ko sa ulo.

Napaisip tuloy ako kung bakit ginawa ko pa rin s’ya kahit alam ko namang magiging masama ang lasa. Tapos naisip ko, ganun din naman ako sa ibang desisyon sa buhay. Kahit alam kong masasaktan ako o malalagay sa alanganin, ginagawa ko pa rin.

Siguro dala ng curiosity. Siguro may sapak lang talaga ako sa ulo. Siguro bored ako.

Anu’t ano pa man ang kadahilanan, alam kong pinili kong gawin iyon. Ibig sabihin, malaya akong nagdesisyon na isakatuparan ang bagay na iyon kahit alam kong masama o pangit ang kalalabasan.

Parang yung kwento lang ni Cain sa libro ng Genesis.

Nang mapalayas sa Hardin ng Eden sina Eba at Adan, pinanganak nila si Cain (at sumunod si Abel). S’ya ang unang tao raw na ipinanganak sa labas ng paraiso.

Paglipas ng panahon, tumanda si Cain at naging magsasaka. Yung mga inaani n’yang prutas ay inaalay n’ya sa diyos. Kaya lang, choosy si god, so tinanggihan n’ya minsan yung alay ni Cain. Ipinaliwanag ng diyos na kaya raw di n’ya tinanggap ang alay e dahil nakabigkis kay Cain ang kasamaan. Pero…

“You may triumph over evil and have abundant life,” sabi ni Jehovah kay Cain.

Sa mga Hudyo, naging malaking diskurso yung pangalawang salita na nasambit ng diyos nung tina-translate na nila ito sa ibang wika. Sa Hebreo, ito ay timshel.

Iba-iba ang interpretasyon nila sa salitang ‘yan. Ang mga pagsasalin na nagawa dati ay “you shall,” “you will” at “you cannot.” Pero pinili ng mga Hudyo ang praktikal na ibig sabihin ng diyos kay Cain. Kaya s’ya naging “You may…”

Kapag nga naman kasi sinabi mong “You may triumph over evil…” meron kang choice kung lalabanan mo yung kasamaan o kung magpapatalo ka rito. Meron ka na ngayong free will kumpara sa ibang interpretation na “you shall” (naging utos s’ya), “you will” (wala kang choice; predestined na) at “you cannot” (parang wala ka nang pag-asa).

Timshel. Sa makabagong wika, pwede s’yang “baka” o “maaari.”

Ibig sabihin, may choice ako. May free will. Malaya akong pumili ng gagawin ko sa buhay ko, ke masama pa ‘yan o mabuti. Ito raw yung pinakamahalagang regalo sa atin ng diyos maliban sa ating buhay. Ewan ko kung naniniwala ka rito. Hindi rin ako sure sa sarili ko. Pero masaya akong may kalayaan akong pumili.

P.S.
Kumusta naman yung pancit canton lang yung kinain ko tapos napunta na sa free will, di ba? Pa’no pa kung about sa red wine na iniinom ko ngayon yung pinagmuni-munihan ko, hano? May sapak yata talaga ako.

Advertisements